简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استيلاء على الأراضي في الصينية

يبدو
"استيلاء على الأراضي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 侵占土地
أمثلة
  • وذكرت بعض وسائل الإعلام الإسرائيلية أن هذا الإعلان يمثل أكبر استيلاء على الأراضي في الضفة الغربية منذ سنوات عديدة().
    一些以色列媒体报道称,这是多年来在西岸进行的最大规模的土地侵占。
  • وقد يؤدي التشريد الناجم عن النزاعات أو الكوارث إلى عمليات إخلاء قسري أو مصادرة أو استيلاء على الأراضي أو بيع قائم على الخداع أو الغش أو احتلال أراض أو مساكن.
    因冲突或灾害造成的流离失所引发强行驱逐、没收、强占土地、擅自或欺诈性销售或占用土地和住房。
  • وبالنسبة للفلسطينيين، يشكل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي الذي لا يتوقف، وما يقترن به من استيلاء على الأراضي من خلال إحاطتها بسياج، أكبر تهديد لقابلية حل الدولتين للتطبيق.
    对巴勒斯坦人而言,以色列无休止地扩大定居点,建立围墙掠夺土地,对两国解决办法的可行性构成最严重的威胁。
  • وقد شعرت بوجود انفصال بين القوانين الوطنية التي تعترف بحقوق الناس في امتلاك الأرض وتنص على ضمانات واضحة فيما يتعلق بالممتلكات، وبين ما يبدو أنه استيلاء على الأراضي وتحويل ملكيتها على نطاق واسع، في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    我感觉到,承认人们有权拥有土地并明确规定了财产保障措施的国内法与城市和农村地区广泛存在的土地征用和土地转让行为之间,似乎并无任何联系。
  • وفي هذا الصدد، نكرر الإعراب عن إدانتنا للقرار الإسرائيلي بمصادرة 000 4 دونم من الأراضي الفلسطينية في منطقة بيت لحم، وهو ما يشكل أكبر عملية استيلاء على الأراضي الفلسطينية في ما يزيد عن عقدين، بذريعة إعلانها " أراضي تخص الدولة " .
    在这方面,我们再次谴责以色列决定没收伯利恒地区4 000德南巴勒斯坦土地,这是二十多年来被没收的最大一块巴勒斯坦土地,打着幌子宣布其为 " 国有土地 " 。
  • أما في حقيقة الأمر، فإن مخططات استغلال الأراضي هذه، التي تطلق عليها جماعات المجتمع المدني " عمليات استيلاء على الأراضي " ، تؤدي إلى حرمان السكان المحليين، كصغار المزارعين وجماعات الفلاحين والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الأخرى، من فرص الحصول على أراضي ومنازل آبائهم وأجدادهم وقطع موارد الرزق اللازمة لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
    这些被民间社会团体称为 " 抢地盘 " 的土地利用计划剥夺小农场主、农民、土着人和其他边缘化群体等当地人使用其传统土地和家园的权利,并使其丧失满足基本需要的生计。